주메뉴바로가기본문바로가기
비즈한국 비즈한국

Kカルチャーレポート
韓国映画の未来、ゾンビ娘か、それとも全読視か

この記事はAIによって自動翻訳されました。原文(韓国語)と異なる部分がある場合があります。  Read original in Korean →

[비즈한국] コンテンツ興行の不確実性を解消する代表的な方法は、人気原作に基づいた制作である。最近公開された映画『ゾンビ娘』、『全読視(全知的読者視点)』は、いずれも人気のウェブトゥーンとウェブ小説を原作としている。しかし、両作品の結果は全く異なる。言うまでもないことだが、無条件に原作に基づいているからといって興行が保証されるわけではない。こうした結果の差は、韓国映像コンテンツの舵取りと密接に関わっている。

映画『ゾンビ娘』は初日の観客数が43万人で、『極限職業』が打ち立てたコメディ映画最高のオープニング成績(36万8500人)を上回り、今年の最高ヒット作『ミッション:インポッシブル/ファイナル・レコーディング』(42万3800人)の記録をも超えた。写真=NAVER映画
映画『ゾンビ娘』は初日の観客数が43万人で、『極限職業』が打ち立てたコメディ映画最高のオープニング成績(36万8500人)を上回り、今年の最高ヒット作『ミッション:インポッシブル/ファイナル・レコーディング』(42万3800人)の記録をも超えた。写真=NAVER映画

原作ベースの映像コンテンツは、公開初期にコアなファン層を呼び込む。『全読視』は2018年以来、原作ウェブ小説の累計閲覧数が3億回に達し、公開初週だけで40万人を動員した。『テロ,ライブ』のキム・ビョンウ監督がメガホンを取り、俳優のアン・ヒョソプ、イ・ミンホ、ナナ、BLACKPINKのジスまで出演したため、キャスティングのパワーも期待できた。さらにアン・ヒョソプは『K-POPデーモンハンターズ』で得た世界的な人気も一役買うと期待されていた。アニメに登場するボーイズグループ「獅子ボーイズ」のリーダー、ジヌの声を担当したからだ。しかし、期待通りの結果には結びつかなかった。

一方、『ゾンビ娘』は初日の観客数43万人で映画『極限職業』が持つコメディ映画最高のオープニング記録(36万8500人)を更新し、今年最大のヒット作『ミッション:インポッシブル/ファイナル・レコーディング』(42万3800人)の記録も塗り替えた。公開からわずか1週間で損益分岐点の220万人を軽々と突破した。

『ゾンビ娘』の興行要因は何だろうか? まず、政府が配布した映画クーポンによる最大の恩恵を受けた。高い観覧料のせいで観客が映画館から遠のいているとの指摘が相次ぎ、多くの消費者が映画観覧料は1万ウォン以下が妥当だと回答する状況下で、6000ウォンの割引クーポンは有効だった。さらに「文化のある日」の割引まで適用すれば、1000ウォンで映画を鑑賞することも可能だった。また、映画公開が7月末から8月初旬の夏休みの始まりと重なり、猛暑が絶頂に達していた時期でもあった。この点では、『全読視』は公開時期が合わなかったと言える。

しかし、『全読視』と『ゾンビ娘』には決定的な違いがある。まず、ファンダムの心理的観点から異なる様相を見せた。『全読視』は原作の考証から脱却し、監督のアーティストとしての力量を発揮することに焦点を当てた。原作とはかなり異なり、監督の観点を強調することに重きを置いていた。原作のコアなファン層を確保できなければ、当初から不利な結果を迎える可能性が大きかった。

一方、『ゾンビ娘』はウェブトゥーンの原作に忠実であろうと努めた。特にキャラクターの再現度が高く、夜順(イ・ジョンウン扮)の事例は好評一色だ。それに加えて、削るべきところは削りつつも、より説得力を加味し、補完する手法を取った。このため、原作ファンからの酷評に晒されることはなかった。前述の『全読視』が原作の考証を軽視したことによる反射効果も享受した。

映画『全知的読者視点』は原作と大きく異なり、監督の視点を強調することに焦点を当てた。写真=NAVER映画
映画『全知的読者視点』は原作と大きく異なり、監督の視点を強調することに焦点を当てた。写真=NAVER映画

2つ目は内容面だ。『全読視』は正統派ファンタジーアクションであり、『ゾンビ娘』は家族ヒューマンコメディである。『全読視』が世界を救うというマクロな言説を志向するなら、『ゾンビ娘』はB級情緒に基づいたミクロなゾンビ物だ。社会的価値を壮大に語るなら『全読視』の方がふさわしいかもしれない。しかし、現実にそぐわない未来状況をディストピア的に描き出しているため、たとえ結末に衝撃があっても愉快に鑑賞することはできない。『ゾンビ娘』もゾンビが蔓延する世界に直面するが、ささやかで日常的なユーモアコードを通じて、人情味あふれる情緒と希望ある結末を見せてくれる。

何より『ゾンビ娘』はゾンビ物の限界を克服した。もはや単線的なゾンビウイルス感染の物語は通用しなくなっており、クーパンプレイのドラマ『ニュー・トピア』がそれを示した。ゾンビ物が停滞したのは、コロナ禍を経験し、誰もがウイルス拡散者になり得るという経験をしたからだ。ところが『ゾンビ娘』はこの経験を希望的に解釈し、好評を得た。ゾンビウイルスに感染した娘を守り、克服させようとする父親と祖母、そして近所のおじさんの努力が実を結ぶストーリーは、コロナパンデミックの克服過程と重なる。ゾンビを題材にしながらも全世代が共感できる内容であるため、観客に選ばれたのだ。つまり、家族連れが避暑を兼ねて映画館に行く動機付けが可能だった。

さらに、制作費が110億ウォンだったため、損益分岐点も比較的容易に越えることができた。しかし、『全読視』は制作費が300億ウォンで、観客600万人以上を動員しなければならないという大きな負担を抱えていた。原作と異なる視点を強化するのであれば、むしろ制作費を抑えるべきだったが、それを看過したといえる。オリジナル作品はコストを下げ、新しいファンダムを築く戦略を取るべきだ。逆に『ゾンビ娘』は原作に忠実でコアなファン層を確保し、結末を大衆向けに変えることで、より幅広い層を取り込むことができた。

結果として、『ゾンビ娘』は観客が見たい内容に集中した一方、『全読視』はそうではなかった。少なくとも興行を考えるならば、どこに焦点を置くべきかは自明だ。『イカゲーム3』がファンから相対的にそっぽを向かれたのもこれと深く関連している。そうでなければ、最大限に損益分岐点を下げ、自由な創作的実験を行うべきだ。独立映画と大衆映画の違いという基礎教養の下、これからは巨匠としてのアーティストよりも、ファンのためのクリエイターこそがKコンテンツ・リメイクの基本モデルとなるべきである。

筆者のキム・ホンシクは、20代から文化の中に世界を少しでも良くする道があると期待し、特に大衆文化という現象の森を歩き、切り拓いてきた。人工知能と量子コンピューターが活躍する21世紀にも、依然として同じ信念で一つの道を歩んでいる。

この記事はAIによって自動翻訳されました。原文(韓国語)と異なる部分がある場合があります。
김헌식 대중문화평론가

필자 김헌식은 20대부터 문화 속에 세상을 좀 더 낫게 만드는 길이 있다는 기대감으로 특히 대중문화 현상의 숲을 거닐거나 헤쳐왔다. 인공지능과 양자 컴퓨터가 활약하는 21세기에도 여전히 같은 믿음으로 한길을 가고 있다.

writer@bizhankook.com
저작권자 ⓒ 비즈한국 무단전재 및 재배포 금지